Panis: Người dân thành phố tiền Aryan

Panis: Người dân thành phố tiền Aryan!

Những người khác được đề cập trong Rig-Veda là Panis. Có lẽ, đây là những người thương mại, và sau đó được thu hút vào lớp thương nhân trong hệ thống phân cấp Varna bốn lần. Panis thường được kết nối với Phoenicia cổ đại. Phoenicia là tên cổ của vùng ven biển Syria. Những con Panis này được miêu tả là những người chăn nuôi gia súc và thương nhân giàu có.

Về mặt văn hóa, người Panis có vẻ giống với người Địa Trung Hải văn minh, nhưng vào thời điểm Aryan xâm chiếm, về mặt chủng tộc, họ dường như đã trở thành người nguyên sinh. Điều này cũng đúng và lớn đối với người dân của nền văn minh thung lũng Indus, những người có lẽ thuộc thể loại Panis của Rig-Veda. Sự giàu có của người Panis đã thu hút rất nhiều người Aryan.

Những người hoảng loạn không muốn chia sẻ sự giàu có của họ với người Aryan. Xu hướng của người Panis mong đợi một cái gì đó để đổi lấy bất cứ thứ gì họ đưa ra dường như vô lý với người Aryan mục vụ. Giá trị thương mại dường như không bắt nguồn từ thời Aryan và họ coi xu hướng này là đáng trách. Ở vùng thứ mười của Rig-Veda, chúng ta tìm thấy toàn bộ Sukta, trong đó con chó của vị thần anh hùng Indra đã đến để tìm ra kho báu ẩn giấu của Panis.

Trong cuộc đối thoại, Panis khẳng định rằng kho báu của họ bao gồm bò, ngựa và giàu có được cất giữ tốt trong lâu đài trên núi, và những Panis là những người bảo vệ tuyệt vời bảo vệ nó tốt. Nhưng người Aryan đã tìm thấy kho báu được che giấu của Panis và chiếm đoạt nó. Tìm kiếm ở khắp mọi nơi, họ đã tìm được kho báu vĩ đại của Panis ẩn trong hang.

Lửa cũng được người Aryan sử dụng để chống lại Panis:

Cạn Agni, anh hùng, giết kẻ thù của mình;

Nhà thơ lấy đi sự giàu có của Panis.

Nhà thơ ở đây đề cập đến những người Aryan nổi tiếng đã sáng tác các bài thánh ca Vệ đà. Lửa được ca ngợi vì nhờ sự giúp đỡ của người Aryan đã có thể mở cửa Panis: Lửa Lửa là vị thần khôn ngoan nhất mở ra cánh cửa của Panis một cách mạnh mẽ. Có vẻ như trước khi tiếp tục các cuộc thám hiểm cướp bóc, người Aryan thường uống Soma.

Do đó, việc họ ca ngợi Soma là điều khá tự nhiên, cùng với Agni (lửa), vì thành công mà họ đạt được khi cướp được Panis: xông O Soma và Agni, valor của bạn nổi tiếng qua đó bạn đã cướp được kine và thức ăn của Panis .

Người Panis đã không thực hiện các hiến tế Aryan. Do đó, họ có vẻ ngu ngốc và vô tín với người Aryan. Người Panis nói nhỏ nhẹ hoặc không rõ ràng (theo phán đoán của người Aryan). Họ không tôn thờ các vị thần của người Aryan; do đó họ được tuyên bố là vô thần.

Người Aryan mạnh mẽ không tìm thấy sự biện minh nào cho phép Panis chiếm giữ những vùng đất mà họ định cư: Vượt qua họ đuổi theo Panis về phía đông và hướng về phía tây vô thần.

Một số người Panis đã kháng cự với đám Aryan:

Người có tiếng nói lớn, người ta gọi ngươi, Indra,

Để hỗ trợ họ trong chiến trường.

Ngươi cùng các ca sĩ đã đâm xuyên qua Panis;

Bộ sạc mà bạn hỗ trợ sẽ giành chiến thắng.

Sự giàu có được tích trữ của Panis có sức hấp dẫn lớn đối với người Aryan: Những người đàn ông cùng nhau tìm thấy sự giàu có được tích trữ của Panis, ngựa gia súc và kine. Đôi khi người Aryan tránh đối đầu trực tiếp và đánh cắp sự giàu có của Panis: bình minh giàu có; Panis có thể ngủ mà không thức dậy. Làm cho chúng ta giàu có, chúng ta là những người giàu có. Tương tự, ở một nơi khác, chúng tôi tìm thấy: tên Họ đi ăn trộm đồ ăn của Panis.

Tất cả những người Panis không muốn chia tay với sự giàu có của họ đều bị người Aryans coi là kẻ thù: vua O, bạn đã mang con ngựa thô lỗ cho cháu trai của Agastya và đánh bại tất cả những người Panis không cho. sự giàu có của Panis: tại làng O Soma, bạn đã tìm ra sự giàu có của Panis.

Sau khi tiêu thụ Soma, việc cướp bóc trở nên dễ dàng hơn:

Cạn O Soma bạn cướp bóc sự giàu có bao gồm những con bò, (làm cho sự hiện diện của bạn cảm thấy bằng cách) gây ồn ào

Tương tự:

100 O Soma đá nghiền của chúng tôi khao khát tình bạn của bạn.

Tiêu diệt Pani tham lam vì hắn là một con sói.

Sự phi thường của người Panis có vẻ đáng trách đối với người Aryan.

Họ hô hào thần Indra của họ không có được phó tướng Panis này:

Ind O cao tuổi quý tộc Indra, trong khi thu thập những sự giàu có lớn.

Đừng là một pani cho chúng tôi.

Trong thời gian người Aryan định cư trên đất liền và phát triển mối quan hệ thân mật với người Panis. Một nhà thơ cầu nguyện với vị thần Pusan: Mạnh O Pusa, một người không muốn cho đi, khiến anh ta tự do và làm dịu trái tim của Pani.

Và chúng tôi tìm thấy một số bài thánh ca ca ngợi Brbu, một nhà lãnh đạo của Panis:

Trong số các Panis, Brbu là vĩ đại nhất:

Trái tim anh rộng lớn như đồng bằng Ganga;

Người sẵn sàng cho đi ngay lập tức;

Hàng ngàn món quà quý giá của những con bò đang chạy như gió.

Vì vậy, tất cả các nhà thơ của chúng tôi ca ngợi hoàng tử cao quý, người ban cho hàng ngàn.

Tất nhiên, có vẻ như Panis đã bị thu hút giữa những người đồng hương Vis hoặc Aryan. Thuật ngữ thương mại trong tiếng Phạn nợ rất nhiều từ Panis. Trong số các điều khoản như vậy là apana hoặc thị trường, panana hoặc để bán, panya hoặc hàng hóa, pana hoặc coin, và vanik hoặc thương nhân.

Trong từ vanik, âm thanh của pa đã thay đổi thành va, điều này không phải là hiếm trong sự phát triển của các ngôn ngữ. Người ta thường thêm chữ ka để tạo các chữ nhỏ trong Avesta cũng như trong ngôn ngữ tiếng Phạn. Từ vanijya hoặc thương mại có nguồn gốc từ từ vanik.

Trong cấu trúc xã hội Ấn-Aryan, cả lớp này được trao vị trí thứ ba; thấp hơn các linh mục và các chiến binh. Trong Purusa Sukta, lớp này được gọi là Vaisya hoặc là con trai của Vis, Hồi trong Rig-Veda, từ Vis được sử dụng cho mọi người. Trong Zend-Avesta, từ Vis có nghĩa là nhiều gia đình hoặc một ngôi làng.

Chúng tôi cũng tìm thấy những người được đặt tên là Balabutha và Taruksa, những người đã tặng quà cho một nhà thơ Aryan:

Tôi đã nhận được một trăm (bò) từ Dasa Balabutha và Taruksa.

O Vayu đây là những người của bạn,

được bảo vệ bởi Indra, được bảo vệ bởi các vị thần mà họ vui mừng.

Linh mục, Chiến binh và Thường dân:

Trong Rig-Veda, chúng tôi tìm thấy một xã hội trong đó bất kỳ cá nhân gốc Aryan nào cũng có quyền lựa chọn nghề nghiệp của mình theo khả năng và thành tích của mình. Anh ta có thể trở thành một linh mục hoặc một chiến binh, hoặc một người đàn ông bình thường. Từ "Bra Brahma" có nghĩa là bài thánh ca và cũng là sức mạnh vốn có trong bài thánh ca. Do đó Brahmana là một trong những người lưu trữ các bài thánh ca.

Giống như tất cả các nền văn minh cổ đại, trong nền văn minh Rig Vees cổ đại, chức tư tế cũng được coi là nghề cao nhất. Một linh mục đã được ưu tiên thậm chí hơn vua. Nhưng trở thành một linh mục thành công là không dễ dàng. Các linh mục dự kiến ​​sẽ sáng tác những bài thánh ca như vậy sẽ ru ngủ những kẻ thù giàu có để ngủ, và những dòng sông chảy xuống để hạ thấp trình độ của họ để quân đội vượt qua họ mà không gặp khó khăn. Nhưng anh cũng phải là một chiến lược gia bậc thầy và một chiến binh xuất sắc.

Đương nhiên, có một cuộc cạnh tranh giữa các linh mục khác nhau để bảo trợ các vị vua mạnh mẽ. Vua Sudasa đã thay thế Vasistha bằng Visvamitra làm linh mục của mình. Nhiều nhà soạn nhạc của các bài thánh ca dường như là linh mục của vua này hay vua khác. Một số con trai của họ trở thành nhà soạn nhạc của các bài thánh ca trong khi một số người khác thấy nghề chiến binh phù hợp hơn.

Một nhà thơ mô tả một cách sinh động rằng mọi người phải làm một số công việc khác để kiếm kế sinh nhai của mình:

Tôi là một nhà thơ, cha tôi là một bác sĩ,

Mẹ tôi mài com bằng đá;

Phấn đấu vì sự giàu có

Chúng tôi theo nghề khác nhau.

Vì nghề nghiệp của linh mục và chiến binh được coi là cao quý hơn, không có gì đáng ngạc nhiên khi nhiều người khao khát có được những điều này.

Một nhà thơ cầu nguyện với chúa Indra:

100 O Indra, thích Soma, biến tôi thành người bảo vệ mọi người;

Hoặc là làm cho tôi trở thành một vị vua;

Bạn sẽ làm cho tôi một Rsi say với Soma?

Bạn sẽ không truyền đạt cho tôi sự giàu có kéo dài mãi mãi chứ?

Dường như chỉ những người trong số những người Aryan có khả năng sáng tác những bài thánh ca mới được gọi là Brahmans:

Cóc Brahmans, những người uống rượu Soma,

Làm những bài thánh ca đặt giọng nói của họ ở một âm vực cao.

Sáng tác bài thánh ca không phải là một nhiệm vụ dễ dàng. Chỉ kiến ​​thức về ngôn ngữ đã không được coi là đủ để trở thành một nhà thơ giỏi.

Một nhà thơ so sánh lời nói với một người vợ thích chỉ phơi bày sự quyến rũ của mình với chồng:

Một người đàn ông mặc dù biết nói, không biết cô ấy;

Mặc dù anh nghe thấy cô nhưng không nghe thấy.

Giống như một người vợ được chăm sóc chu đáo.

Cô bộc lộ vẻ đẹp của mình với chủ nhân.

Không phải ai cũng có thể là một nhà soạn nhạc của những bài thánh ca. Quá trình khó khăn để sáng tác một bài thánh ca được một nhà thơ mô tả tốt:

Trái tim dệt với sự sáng chói tinh thần.

Khi Brahmans thân thiện hy sinh cùng nhau.

Thông qua sự thành tựu của họ, họ bỏ lại phía sau.

Những người tự coi mình là Brahmans nhưng là người chuẩn bị cho những nỗi thất vọng.

Sử dụng Vak một cách sai lầm, họ sẽ loại bỏ các chủ đề xấu trong sự thiếu hiểu biết và

Phải đi cày thuê và tham gia vào các hoạt động (nông nghiệp).

Do đó, nếu một người không thể sáng tác bài thánh ca cũng không trở thành một chiến binh thì nghề nghiệp duy nhất còn lại cho anh ta là nghề nông.

Nghề nghiệp của một nhà nông học được coi là thấp hơn so với linh mục và chiến binh. Những chuẩn mực xem xét một nhà nông học thấp, và tất cả những người kiếm sống bằng lao động chân tay, đã được thừa hưởng theo truyền thống sau này. Toàn bộ cấu trúc của hệ thống phân cấp Varna dựa trên các tiêu chuẩn như vậy.

Việc vào cấp bậc chiến binh cũng khá khó khăn.

Một người thất bại trong việc trở thành một nhà thơ giỏi khó có thể thành công trên chiến trường:

Cưỡi lang thang trong ảo ảnh không đau đớn;

Bài diễn văn mà anh nghe được không nghe thấy hoa hay quả;

Buồn bã trong tình bạn, anh được gọi là kẻ lạc hậu;

Không ai mong đợi anh ta thực hiện hành động của valor.

Từ mô tả này, nó trở nên khá rõ ràng rằng các anh hùng chiến tranh thường tự sáng tác các bài thánh ca.

Vis là thứ hạng thứ ba. Không ở đâu trong Rig-Veda, chúng ta tìm thấy một bài thánh ca trong đó một nhà thơ khao khát trở thành một Vis hoặc một người bình thường. Rõ ràng những người không thể vào được hai ngành nghề cao hơn vẫn là Vis. Vis được mô tả là những người cung cấp thuế cho nhà vua. Họ là những người chăn nuôi gia súc và nông dân. Có lẽ nông nghiệp trở thành một nghề phổ biến muộn hơn so với chăm sóc gia súc.

Nhà thơ so sánh trái đất với một con bò mà anh ta vắt sữa một năm thu hoạch sau nhiều năm:

Ấn Độ May Indra nhấn luống xuống,

Có thể Pusan ​​hướng dẫn khóa học của nó aright.

Cô ấy có thể giàu sữa không

Để vắt sữa hàng năm.